Thông tin siêu dữ liệu biểu ghi
Trường DC Giá trịNgôn ngữ
dc.contributor.advisorTran Thi Thu Giang
dc.contributor.authorTran Thi Thu Huong
dc.date.accessioned2023-10-12T08:43:44Z-
dc.date.available2023-10-12T08:43:44Z-
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://dlib.neu.edu.vn/handle/NEU/57817-
dc.descriptionBusiness English
dc.description.abstractCHAPTER I: THEORETICAL FRAMEWORK ; Chapter II: TRANSLATION OF ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter III: DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter IV: RECOMMENDATIONS
dc.description.tableofcontentsCHAPTER I: THEORETICAL FRAMEWORK ; Chapter II: TRANSLATION OF ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter III: DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter IV: RECOMMENDATIONS
dc.language.isoen
dc.subjectTHE TRANSLATION OF IDIOMS
dc.subject‘CAT’ FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
dc.titleA STUDY ON THE TRANSLATION OF IDIOMS RELATED TO ‘CAT’ FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
dc.typeChuyên đề tốt nghiệp
dc.identifier.barcodeCD.341
dc.relation.referenceIN VIETNAMESE 1. Nguyễn Văn Hằng (1999). Thành ngữ bốn yếu tố trong tiếng Việt hiện đại: những đặc điểm về cấu trúc và nghĩa ngữ, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội. 2. Nguyễn Lân (1997). Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam, NXB Đà Nẵng, Đà Nẵng. IN ENGLISH 3.
Bộ sưu tập
22. Ngành Ngôn ngữ Anh


Ảnh bìa
  • CD.341.pdf
    • Dung lượng : 938,62 kB

    • Định dạng : Adobe PDF

    • Views : 
    • Downloads : 
  • Biểu ghi đơn giản Thống kê truy cập Open App

    Tải ứng dụng đọc sách

    (Lưu ý: Sử dụng ứng dụng NEU Book Reader để xem đầy đủ tài liệu.
    Bạn đọc có thể tải NEU Book Reader từ App Store hoặc Google play
    với từ khóa "NEU Book Reader")



    Thông tin siêu dữ liệu biểu ghi
    Trường DC Giá trịNgôn ngữ
    dc.contributor.advisorTran Thi Thu Giang
    dc.contributor.authorTran Thi Thu Huong
    dc.date.accessioned2023-10-12T08:43:44Z-
    dc.date.available2023-10-12T08:43:44Z-
    dc.date.issued2020
    dc.identifier.urihttps://dlib.neu.edu.vn/handle/NEU/57817-
    dc.descriptionBusiness English
    dc.description.abstractCHAPTER I: THEORETICAL FRAMEWORK ; Chapter II: TRANSLATION OF ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter III: DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter IV: RECOMMENDATIONS
    dc.description.tableofcontentsCHAPTER I: THEORETICAL FRAMEWORK ; Chapter II: TRANSLATION OF ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter III: DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS CONTAINING THE WORD ‘CAT’ INTO VIETNAMESE ; Chapter IV: RECOMMENDATIONS
    dc.language.isoen
    dc.subjectTHE TRANSLATION OF IDIOMS
    dc.subject‘CAT’ FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
    dc.titleA STUDY ON THE TRANSLATION OF IDIOMS RELATED TO ‘CAT’ FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE
    dc.typeChuyên đề tốt nghiệp
    dc.identifier.barcodeCD.341
    dc.relation.referenceIN VIETNAMESE 1. Nguyễn Văn Hằng (1999). Thành ngữ bốn yếu tố trong tiếng Việt hiện đại: những đặc điểm về cấu trúc và nghĩa ngữ, NXB Khoa học xã hội, Hà Nội. 2. Nguyễn Lân (1997). Từ điển thành ngữ và tục ngữ Việt Nam, NXB Đà Nẵng, Đà Nẵng. IN ENGLISH 3.
    Bộ sưu tập
    22. Ngành Ngôn ngữ Anh


    Ảnh bìa
  • CD.341.pdf
    • Dung lượng : 938,62 kB

    • Định dạng : Adobe PDF

    • Views : 
    • Downloads :