Thông tin siêu dữ liệu biểu ghi
Trường DC Giá trịNgôn ngữ
dc.contributor.advisorTran Minh Chau
dc.contributor.authorNguyen Tung Lam
dc.date.accessioned2023-10-12T08:44:14Z-
dc.date.available2023-10-12T08:44:14Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://dlib.neu.edu.vn/handle/NEU/57916-
dc.descriptionNgoại ngữ
dc.description.abstractChapter 1: Introduction, which covers the research issue, including the rationale and goals of the study, research questions, and paper format. Chapter 2: Literature review, which covers concepts and definitions of relevant terminologies (translation, idioms) and importance of studied problem. This chapter gives background information about the subject under consideration to aid in analysis and debate. 13 Chapter 3: Findings and discussion, which demonstrates the author's insights concerning typical challenges based on particular facts gathered from reality. This chapter carefully analyses and discusses the topics. Chapter 4: Conclusion and Recommendation, which highlights the article's key concepts, limits, and gives suggestions and ways to solve typical challenges for various individuals and organizations
dc.description.tableofcontentsChapter 1: Introduction, which covers the research issue, including the rationale and goals of the study, research questions, and paper format. Chapter 2: Literature review, which covers concepts and definitions of relevant terminologies (translation, idioms) and importance of studied problem. This chapter gives background information about the subject under consideration to aid in analysis and debate. 13 Chapter 3: Findings and discussion, which demonstrates the author's insights concerning typical challenges based on particular facts gathered from reality. This chapter carefully analyses and discusses the topics. Chapter 4: Conclusion and Recommendation, which highlights the article's key concepts, limits, and gives suggestions and ways to solve typical challenges for various individuals and organizations
dc.language.isoen
dc.subjecttranslating animal-reated idioms from english to vietnamese
dc.subjectbusiness english
dc.subjectnational economics university
dc.titleA study on difficulties in translating animal-reated idioms from english to vietnamese of 3rd and 4th year students majoring in business english at national economics university.
dc.typeChuyên đề tốt nghiệp
dc.identifier.barcodeCD.970
Bộ sưu tập
22. Ngành Ngôn ngữ Anh


Ảnh bìa
  • CD.970.pdf
    • Dung lượng : 644,46 kB

    • Định dạng : Adobe PDF

    • Views : 
    • Downloads : 
  • Biểu ghi đơn giản Thống kê truy cập Open App

    Tải ứng dụng đọc sách

    (Lưu ý: Sử dụng ứng dụng NEU Book Reader để xem đầy đủ tài liệu.
    Bạn đọc có thể tải NEU Book Reader từ App Store hoặc Google play
    với từ khóa "NEU Book Reader")



    Thông tin siêu dữ liệu biểu ghi
    Trường DC Giá trịNgôn ngữ
    dc.contributor.advisorTran Minh Chau
    dc.contributor.authorNguyen Tung Lam
    dc.date.accessioned2023-10-12T08:44:14Z-
    dc.date.available2023-10-12T08:44:14Z-
    dc.date.issued2023
    dc.identifier.urihttps://dlib.neu.edu.vn/handle/NEU/57916-
    dc.descriptionNgoại ngữ
    dc.description.abstractChapter 1: Introduction, which covers the research issue, including the rationale and goals of the study, research questions, and paper format. Chapter 2: Literature review, which covers concepts and definitions of relevant terminologies (translation, idioms) and importance of studied problem. This chapter gives background information about the subject under consideration to aid in analysis and debate. 13 Chapter 3: Findings and discussion, which demonstrates the author's insights concerning typical challenges based on particular facts gathered from reality. This chapter carefully analyses and discusses the topics. Chapter 4: Conclusion and Recommendation, which highlights the article's key concepts, limits, and gives suggestions and ways to solve typical challenges for various individuals and organizations
    dc.description.tableofcontentsChapter 1: Introduction, which covers the research issue, including the rationale and goals of the study, research questions, and paper format. Chapter 2: Literature review, which covers concepts and definitions of relevant terminologies (translation, idioms) and importance of studied problem. This chapter gives background information about the subject under consideration to aid in analysis and debate. 13 Chapter 3: Findings and discussion, which demonstrates the author's insights concerning typical challenges based on particular facts gathered from reality. This chapter carefully analyses and discusses the topics. Chapter 4: Conclusion and Recommendation, which highlights the article's key concepts, limits, and gives suggestions and ways to solve typical challenges for various individuals and organizations
    dc.language.isoen
    dc.subjecttranslating animal-reated idioms from english to vietnamese
    dc.subjectbusiness english
    dc.subjectnational economics university
    dc.titleA study on difficulties in translating animal-reated idioms from english to vietnamese of 3rd and 4th year students majoring in business english at national economics university.
    dc.typeChuyên đề tốt nghiệp
    dc.identifier.barcodeCD.970
    Bộ sưu tập
    22. Ngành Ngôn ngữ Anh


    Ảnh bìa
  • CD.970.pdf
    • Dung lượng : 644,46 kB

    • Định dạng : Adobe PDF

    • Views : 
    • Downloads :